Para muchos de ustedes que aún no lo saben, me moví de Galt, California a Louisville, Kentucky. Muchos preguntaron el porque y la razón principal es un nuevo trabajo. Aún así muchos preguntaron de una manera muy déspota como diciendo que California no se compara con Kentucky. Esto es verdad, sin embargo Louisville es un lugar mucho mejor que muchos en California desde Bakersfield hasta Sacramento por ruta del Valle de San Joaquin. Y eso incluye Stockton donde crecí, Galt donde viví por un tiempo, y hasta Sacramento donde visité por mucho tiempo. Pero basta de eso, abajo presento algo del viaje desde California hasta Kentucky y los diez estados que crucé.
Tuesday, July 22, 2008
Para muchos de ustedes que aún no lo saben, me moví de Galt, California a Louisville, Kentucky. Muchos preguntaron el porque y la razón principal es un nuevo trabajo. Aún así muchos preguntaron de una manera muy déspota como diciendo que California no se compara con Kentucky. Esto es verdad, sin embargo Louisville es un lugar mucho mejor que muchos en California desde Bakersfield hasta Sacramento por ruta del Valle de San Joaquin. Y eso incluye Stockton donde crecí, Galt donde viví por un tiempo, y hasta Sacramento donde visité por mucho tiempo. Pero basta de eso, abajo presento algo del viaje desde California hasta Kentucky y los diez estados que crucé.
Two days later, my mother, Miguel, my nephew, the dogs, and I went walking on the Riverfront. The photos below are more about the background than the people in them, hence the dark silhouettes.
Friday, April 11, 2008
El mes pasado, Marzo, estuve en Austin, Tejas participando en la Conferencia Nacional de Estudios Chicanas/Chicanos. Fue una semana completa de exposiciones, pláticas, chisme, paneles, y drama, drama, drama. Me divertí de lo lindo, especialmente durante la presentación de mi mas reciente trabajo: Vaqueeros.
Aquí esta una foto de las personas que participaron en la presentación de Vaqueeros. Es una de mis fotografías favoritas más recientes.
Thursday, February 28, 2008
I just arrived from a visit to Bellarmine University, which is in Louisville, Kentucky. The university is so beautiful, and the people are so nice. I truly enjoyed my visit. I hope I can go back.
Acabo de llegar de visitar la Universidad de Bellarmine, que se encuentra en Louisville, Kentucky. Es un lugar hermoso, y la gente es muy amable. La verdad me gustó mucho ese viaje. Ojalá y pueda regresar. 
It's been a long time since I posted. I've been busy. But, I have kept track of my trips. I recently went to Lawrence, KS. I participated in a Latino Studies Conference. Fun? You bet! Cold? You bet! Me ready for the cold? NOT!!! I had to buy winter clothes... sad... but hey, here it is me, at the UK Student Union, standing next to the University mascot.
Ha pasado algún tiempo desde que escribí en mi blog. He estado ocupado, pero se donde ando. Recientemente estuve en Lawrence, Kansas, participando en una conferencia de estudios latinos. Divertido? Claro. Frío? Claro. Yo preparado para la nieve? NUNCA!!!! Tuve que comprar una chamarra... locura, pero miren, aquí estoy en el centro estudiantil, parado junto a la mascota de la Universidad de Kansas.
And here you see me standing on the snow...
Y aquí estoy parado en la nieve...
And here you see me standing on the snow...
Saturday, January 19, 2008
Wednesday, January 09, 2008
Tuesday, January 08, 2008
One of the shows I was “YELLOW FACE” by David Henry Hwang. The production was superb, but of course, the writing was excellent. What a show!!!Uno de las obras que quería ver fue "CARA AMARILLA" (La verdad no se como van a traducir el título) de David Henry Hwang. La producción fue estupénda, pero la escritura de la obra fue lo mejor. ¡Qué obra!
The first show I saw was “How the Grinch Stole Christmas.” The costumes, the lights, the sets, the acting, and everything were incredible. The theme of show, of course you might know by now. And except for the cheese Christmas songs sang by the “WHOS” I was entertained, so now, I don’t want to hear or see another “WHO”… ever again.
El primer show que vi fue "Como el Grinch se robo la navidad." Los vestuarios, la iluminación, el escenario, la actuación, y todo fue increíble. El tema del musical, me imagino que todos lo conocen. Y excepto por las canciones navideñas cantadas por los "WHOS" la obra me entretuvo. pero ahora, no quiereo ver o escuchar a otro "WHO"... por el resto de mi vida.
One of the surprises during my visits was seeing one of my ex-students, Kelly. She now owns her own comedy group, which performs all over the NYC.
Una de las sorpresas durante mi visita fue encontrarme a una de mis ex-alumnas, Kelly. Ella tiene su propio grupo de comedi, el cual se presenta por toda la ciudad.
Most of my night time was in Manhattan with my friend Todd. He lives in Harlem where I spent one night. We saw shows; we drank beer; we ate food.
La mayor parte de mis noches estuve en Manhattan con mi amigo Todd. Todd vive en Harlem donde estuve una noche. Vivos musicales, tomamos cerveza, comimos todo el tiempo.
Most of my day time was spent in Brooklyn with my friend Brian and his wife Loraine.Their house is just beautiful. We ate, we drank lots of wine and we partied.
Subscribe to:
Posts (Atom)