Thursday, July 20, 2006


My next stop was the city of Puebla, Mexico. La Ciudad de los Angeles. This is the city where the battle between the French Army and the Mexican Indians took place, thus having a holiday known as “Cinco de Mayo.” And no, it isn’t Mexican Independence Day.

Puebla, la Ciudad de los ángeles fue mi siguiente parada. Es en esta ciudad donde la gran batalla entre las tropas francesas y los indios mexicanos se llevó a cabo, convirtiéndose así en un día especial llamado “Cinco de Mayo.” Y no, no es el día de la independencia.

It is in this city where the two famous volcanoes stand side to side: The Ixtacihuatl and the Popocatepec. Both having sleeping but once in a while they snoore, scaring the residents of the city.


Es también en esta ciudad donde se encuentran los dos volcanes famosos uno a un lado del otro: El Ixtacihuatl y el Popocatepec. Los dos han estado dormido pero de vez en cuando, roncan asustando a la gente de la ciudad.



Puebla is also known for its MOLE and its Chiles en Nogada, which I ate with gusto.

Puebla también es conocido por su mole y sus chiles en Nogada, los cuales comí con gusto.

3 comments:

Anonymous said...

Chiles en Nogada mi estimado amigo, no desvirtuemos los nombres de los platillos tipicos, que buen blog tienes, felicidades.

Anonymous said...

Indio seras tu, creo que debes estudiar un poco mas nuestras raices.

Anonymous said...

si es mui bello pueblaaaa, historicoooooo vale la penaa recordar lo k dijo zaragoza al presidenteee: nuestras armas se visten de gloria.......